然而你却要,也?只愿意问他?问题。
但宿傩是肯定不会和你说爱是什么的。
他?睨你一眼,很快给了你回答:“那?是无?聊的东西,你也?没必要懂。”
“是的,我知道,大人不屑于爱,我当然也?不屑于爱。”
你点点头?。
你们之间又沉默了好一会儿。
然后?你突然松开了抱着他?的胳膊的手。
你一点点坐直,看向他?。
他?注意到?你的目光,也?不再看月亮了,他?侧过脸,看向你,示意你说话。
“但是……最近,我思考了很久……凡人的爱,咒术师的爱……诅咒师的爱……我都思考了……那?些东西对我来说太难了,我没有思考明白?。”
宿傩皱了皱眉:“那?就?不要思考。”
他?告诉你。
他?总是这样聪明,果断,他?不会要求你做任何事?,就?像告诉你如果琵琶弹不好就?杀死天下所?有弹琵琶的人那?样,他?很直白?地给出了除了思考以外的第二条路。
那?么简单的路。
但你没有踏上去。
你点点头?,又摇摇头?:“可是我想?知道一件事?!”
“什么事??”
“大人,会讨厌我吗?”
他?皱眉,看上去就?像是你的问题白?痴到?他?了一样,他?啧了一声,没回答,只评价:“无?聊的问题。”
“可我想?知道!”
“暂时不会。”他?说。
“……”
这其实是你意料之外的答案。
你露出了很委屈地表情,瘪瘪嘴看他?:“那?什么时候会?”
“在你问太多废话的时候。”
“……”
你撇撇嘴,有点不高兴地咬了咬嘴唇,突然不太想?把话题推进下去了。
你又凑过去,把脸拱进他?的怀里。
“大人,那?我不说话了,我想?躺在你的怀里睡觉。”
你抱着他?,他?没有拒绝你,也?没同?意,没说话,但你知道他?是默认了。
你躺进了他?的怀中。
十?一月了,天很冷,但对你们这种可以用咒力包裹身?体的诅咒师来说,并?不冷。
在这里睡一个晚上也?不必担心生?病。
伏黑惠的躯体与宿傩大人的原身?差别太大,然而当你的脸靠着他?的胸膛时,你依旧能听见与千年前如出一辙的,平稳的,心脏跳动的声音。
你最终还是没有把你想?说的话说出口。
“抚子,你没必要想?那?么多。”
过了很久,你听见他?说。
但是你已经想?了。
你在心里回答他?。
你在心里默默地说你准备了很久的话——
大人,我知道你不屑于爱。我也?努力地不屑于爱。在你和万那?一战结束之后?,我深刻地反省了我自己讨人厌的爱。但是我终于意识到?,我无?法控制它们。
即便?大人很讨厌这种东西,我也?……
“我爱你。”
你突然说。
冷不丁地。
你的话一出口,宿傩立即垂眸看你。
和千年前并?无?差异的月光照耀着与千年前并?无?差异的你和他?。
你看着他?,他?看着你,在月光下,月光把你和他?的五官都柔和,你注视着他?,等待着他?的回答,又忍不住紧张地眨眼,扇动你的睫毛。
在佛教传说之中,毘摩罗诘之女出生?时身?上有妙光明,光华灿然,胜于月照﹐因名月上。
后?来‘月上’,也?被用来代指美人。
但普通人,甚至咒术师,一般情况下身?上都是没有光的。
唯有在某些契机下,当人以一种美丽的姿态被月光或者日光照耀时,人,会在某一刻如真正的‘月上’。
在千年前的某一个夜晚,你抱着琵琶在月色下旋身?的时刻被他?称为姮娥,在千年后?的这个夜晚,倘使你刚刚不说那?一句话,想?必他?一定会不吝赞美,称你为‘月上’。
然而如今你们对视,他?却只是沉默。
他?沉默了好久。
好久。
然后?你听见他?说——
“鹦鹉学舌。”
他?似乎觉得你是受了万的影响在说这些话。
他?有些不开心了。
他?看着你的目光就?像看见你被什么东西污染了一样充满不悦。
……
在这一刻,你感觉你好像说错话了。
第37章 结局四
85-1
一般来说, 打直球是所有乙女游戏里最正确的选项。
我们这本文和乙女游戏也很类似。
然而,你爱的人,两面宿傩,并非传统的乙游男主。
你, 抚子, 也并非传统的乙游女主。
其实连你自己都?觉得凭你的口才?,很?难说服不悦的, 不屑于爱的, 才?在白天杀死宣称‘爱他要教会他爱’的万的两面宿傩。
……
但你一定要说。
弓弦既然已经?拉满就?没?有不放箭的道理。
箭在弦上, 不管前面是什么都?要射出去。
这是千年前宿傩大人在教导你使用那把?弓箭的时候告诉过你的。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152