最终他决定不找了,于是在操场出口拐了个弯去小卖部买水。不承想刚好在小卖部碰到文意先,对方在买烟。
好巧啊老师,在这里碰到你。你吃过饭了吗?一边说着,张知疑一边向老板要了一瓶脉动。
文意先没看他,显然并不觉得有多巧,手上拿着烟盒,撕开塑料膜,娴熟地捻出一根烟,模糊地答:还没。
他又向老板要了一个打火机,点燃了香烟。
张知疑看着他吞云吐雾的样子,感到有点陌生,连笑容都有些僵硬。
怎么?有什么事吗?文意先倚着墙,借着屋檐的荫蔽,透过烟雾的面容变得模糊难辨。
见张知疑许久没有说话,文意先停了下来,抬眸看他一眼,嗤笑道:是不是有点不符合你的想象?
烟雾消散,文意先的圆领t恤有些松垮,领口露出他的锁骨和白皙的脖颈,上方是他略带轻佻的眼神。这种场景让张知疑稍稍恢复正常,他下意识咽了一口口水,文意先像是感觉到了他的不对劲,摇了摇头,笑起来露出白净的牙齿:今天老爷子又给我安排相亲,我正努力装成精神小伙。前几年戒过烟了,总是等到相亲的时候才会来制造点氛围香薰。
张叔叔家教很严吧,你似乎不会抽烟。文意先从墙边离开,靠近他,正准备拍拍他的肩膀走人,张知疑突然说:我可以帮你。
文意先一怔:你要怎么帮?
张知疑没看他,从他裤兜里抽出烟盒,笑道:你带我过去就行。
文意先掐灭了烟,身上是衣服在衣柜放久了的潮气和烟草味,还有若隐若现的,他身上经常有的一股淡淡的松香,闻着又像泛黄的书卷和庙里的檀香。
随着风把那股突兀的烟味大半都吹走,张知疑再一次在他身边感到前所未有的安稳踏实。
张知疑默默缩短他们之间的距离,文意先察觉到了,但并没有主动拉开距离。
他们俩并肩走到校外街上的一家西餐厅,文意先先进去,张知疑等到他落座才走进去。张知疑环顾四周,这餐厅中午除了文意先那桌之外就没人,天花板上有连结的防火洒水头,于是他大大方方地走进厕所并用燃烧的烟头触发了烟雾报警器。
文意先带着一脸抱歉的表情把相亲的女士送上私家车,嘴上说着再见,实际上希望下次再也不要见面了。
转头就看到淋成落汤鸡的张知疑已经和店长进入了协商赔钱阶段,还不忘朝自己看过来,眨眨眼睛,手背在身后比了个ok的手势。文意先哑然失笑。
他的t恤和头发都湿了,在炎热的午后,蹲在荫蔽处,微风拂过反而觉得更凉爽。
两个人在巷子里蹲着,聊了一会儿,头发和衣服差不多干了一半。
怎么样?张知疑看向他,眼里满是邀功的殷勤。
文意先垂眸看地上两个人的影子,给了肯定的答复:不错。
回学校的路上,张知疑问他是谁给他设计的这种穿搭,不止不像精神小伙,戴个黑框眼镜,反而更像青春男大学生了。
文意先疑惑不解地说:是张闻忻教授说的呀,我看着是挺精神的。她说这样可以劝退很多同年龄段的人,因为太幼稚了。
原来你们口中的精神小伙居然就是原本的意思吗教授。
张知疑囧,摸着后颈有点难为情地说:可是你不知道,那个和你相亲的女孩子看到你,眼睛一下子就亮了。
文意先更疑惑了:大家不都是这样的吗?
居然有人不知道自己受欢迎是因为太受欢迎了。
张知疑努力想解释清楚,然而文意先的注意力已经转移了。
估摸着这个月又会成为我的相亲月了,文意先认真地看着他,抓住他的手,到时候就全靠你了。
张知疑懵了,看着两个人交叠的手,耳根一下就红了,想马上就答应下来,又不知道这样会不会显得自己不太靠谱,脑子一乱嘴就跟着乱:教授,你为什么不想相亲啊?是不喜欢人类吗?
文意先挑眉,脸上的表情似乎是不太确定,手上的烟烧到一半:我不知道,我总觉得不是时候。
本来已经有一周没有点过张知疑的名,结果这事过后文意先又开始兴致勃勃地反复检验他的上课成果,甚至要求他上去讲一小节。
张知疑同学,你学习态度很好,但日常要多汲取阿奎那的智慧。
什么意思?
下次不要再让我看到你半个身子倒挂在栏杆外了。
【作者有话说】:阿奎那的智慧:托马斯·阿奎那 是神学发展中的重要人物。教宗良十三世在1879年8月4日的教宗通谕里指出阿奎那的神学是构成天主教思想的关键着作,因此下令将阿奎那的着作立为天主教会的思想基础,所有的天主教学院和大学都必须教导阿奎那的理论。
这里暗指天主教对自裁的否定批判态度。表示希望好学的张知疑同学学习阿奎那坚韧不拔、积极乐观的智慧。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134